Mario Pinto, no Jornalismo e Comunicação, remete para o artigo La Web 2.0 com a distopia en la recent Internet, de Antonio Cambr Gonzalez, publicado na Textos de CiberSociedad. O artigo incorpora questionamentos recentes à Web 2.o, como os de Andrew Keen (The Cult of Amateur), porém sustenta que é possível ter em conta tais críticas, sem cair no “pessimismo”.
O texto está escrito em catalão. Nunca leu em catalão? Ótima oportunidade para começar. Um pequeno esforço inicial leva à descoberta de mais um mundo de idéias e fertilíssima produção cultural, tão próximo e ao mesmo tempo tão distante do nosso.
Dicionário mínimo catalão-português para a leitura do artigo: clau=chave; xarxa=rede; mitjà=meio; vegada=vez; lluny=longe; aixó=isso; amb=com; es=se; mateix=mesmo; altre=outro; això=isso.
Pronto! O resto do vocabulário do texto você vai entender por “proximidade” com seus equivalentes em português e espanhol. Se você souber um pouco de francês, aí fica barbada…
Ainda não acredita?
Experimente…
Pablo Barbosa
marcos palacios